NUEVO TESTAMENTO INTERLINEAL PALABRA POR PALABRA

$67,000

Un interlineal es una herramienta bíblica por medio de la cual es posible ver una traducción palabra por palabra del idioma original en que fue escrito el texto bíblico, en este caso, se trata del griego del Nuevo Testamento. Este nuevo interlineal ofrece una serie de ventajas no sólo para especialistas o personas que están estudiando griego del Nuevo Testamento, sino también para los hermanos y las hermanas de las distintas iglesias que no son especialistas pero que tienen el deseo de acercarse al idioma original en que fue escrito el Nuevo Testamento. Algunas de las innovaciones que se destacan de este interlineal:

  • Además de la traducción palabra por palabra, incluye dos importantes traducciones en español: la Reina Valera Contemporánea y La Biblia de Jerusalén.
  • Es estrictamente literal y sistemático hasta donde permite la polisemia de las palabras griegas.
  • Agrega una tercera línea para la aclaración de expresiones o giros idiomáticos, formas verbales que son difíciles de comprender en español.
  • Ordena con número la sintaxis para hacer más comprensivo el texto en estructuras difíciles.
  • Incluye tres tipos de notas a pie: Sobre las variantes más importantes con respecto al textus receptus, notas culturales y notas de análisis de los verbos o nombres irregulares de la lengua griega.
  •  Incluye notas al final sobre el análisis de los 15 verbos más frecuentes del Nuevo Testamento.

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Solo los usuarios registrados que hayan comprado este producto pueden hacer una valoración.